左岸論壇

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 配件 寶箱 食譜
查看: 707|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

學習40個專案管理常用的英文單字和用語

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2022-10-23 15:23:45 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
您現在是否正在負責專案管理(Project Management)的工作呢? 或是你被選為完成某項特定目標的團隊成員? 在以上任何一種情況下,您都需要懂得很多術語和用語才能成為一名成功的專案經理。Project management(項目管理或是專案管理)是要建立一套明確的計劃,以用來確保專案中涉及的資源和人員能夠獲得妥善管理。專案經理(project manager)要負責確保專案從頭到尾成功完成。
如果您是負責許多類型專案的經理,例如開發新的軟體系統,設計平板電腦、燈或筆等實體產品,或是在特定市場改善產品與服務的銷售,本文中本文中說明的英文單字和術語對您特別有用。

專案經理最常用的10個英文術語


以下介紹的40個專案管理常用的英文單字和用語將為您提供基礎知識,以便您可以獲得先機,並提升您的商務英語的使用能力。
1. Action item
意思:行動要項、執行項目
說明:為了確保專案順利進行,Action Item 包括召集會議撥打電話、向客戶發送電子郵件和進行評估。
例句:
Jim, please schedule a meeting for next week as an action item.
(Jim,請安排下週的會議作為執行要項。)
2. Authorization
意思:授權
說明:得到管理階層允許繼續做某事。
例句:
We need authorization from the Director for the order to go through.
(我們需要Director的授權來完成命令。)
3. Baseline
定義:基線
說明:專案的起點是用於衡量進展情況,以及跟project的當前狀態進行比較,或是判斷改善的有效程度。
例句:
According to our baseline, we have managed to keep to the schedule even though we had problems with resources.
(根據我們的基線,即使我們遇到資源問題,我們仍設法遵守計劃。)
4. Budget
中文意思:預算
說明:為執行專案預留的特定金額。
例句:
The budget for this project cannot exceed $10 million.
(這個項目的預算不能超過1000萬美元。)
5. Consensus
意思:共識
說明:當一群人就某事達成一致意見時。
例句:
The consensus among the board members was to raise the budget for the project.
(董事會成員之間的共識是提高專案預算。)
6. Constraint
意思:限制、約束
說明:缺乏足夠的資源就會造成限制,這可能會對project產生負面影響,或是難以推進。
例句:
The lack of resource availability has been a huge constraint on our project, causing us to take too much time on it.
(缺乏資源對我們的專案造成了很大的限制,這導致我們要花費太多時間。)
7. Deliverable
意思:可得到的成果
說明:在一項project結束時準備好交付給客戶的成果。這可以是軟體產品、報告、文件。
例句:
The deliverable is expected to be completed by the 21st of the month.
(專案的產品(成果)預計將在本月21日完成。)
8. Duration
意思:持續時間(期間)
說明:一項project從開始到結束所需的時間。
例句:
The expected duration for this project is four months.
(此項目的預計持續時間為四個月。)
9. End user
意思:最終用戶
說明:在專案結束時使用該產品的消費者。
例句:
The end user should be able to switch on the flashlight simply by shaking it.
(最終消費者應該只需搖動手電筒即可打開手電筒。)
10. Estimation
意思:對費用的估計
說明:使用您已有的信息來計算某些內容,例如費用。
例句:
They came up with an estimation of $50,000 for repairs and damages.
(他們估計維修和賠償的費用需要50,000美元。)
11. Fixed duration
意思:固定工期
說明:完成工作的工期。即使資源發生變化時,也無法更改此工作天期。
例句:
The three-week fixed duration for this part of the project will be harder to reach now that three of our team members quit.
(由於三名團隊成員退出,因此專案的這一部份在三週工作天期將更難達成。)
12. Forecast
意思:預測
說明:使用可用信息在某個階段對專案進行預測。
例句:
We forecast a project of this size will take twice as long in the next quarter of the year.
(我們預測這個規模的專案在今年下一季度將需要兩倍的時間。)
13. Goal
意思:目標
說明:專案的期望結果。
例句:
Our goal is to sell 2 million units by the end of the financial year.
(我們的目標是在本會計年度結束時銷售200萬台。)
14. Go/No go
意思:繼續/不繼續
說明:是否繼續執行專案的決策。
例句:
The lack of government backing brought the project to a go/no go situation.
(缺乏政府支持使得專案進行處於不確定的狀態。)
15. Handover
意思:移交、交接
說明:當最終產品交給用戶時,這是專案的一部份。
例句:
The handover of the tablets to the public went smoothly during the conference.
(在會議期間,平板電腦移交給公眾順利進行。)
16. Human resource management plan
意思:人力資源管理計劃
說明:解釋專案工作人員的角色和關係,以及如何管理他們的一種計劃。
例句:
Feel free to refer to the human resource management plan if you need to collaborate with someone on the project.
(如果您需要與專案中的某人協作,請隨時參考人力資源管理計劃。)
17. Inputs
意思:(資源、人員或資訊)投入
說明:專案管理在專案開始之前所需的資源、人員或信息。
例句:
I need to know the estimated cost of the inputs for project WaterHole by 9:00 a.m. tomorrow.
(明天上午9點之前,我需要知道專案WaterHole的投入估計成本。)
18. Issue log
意思:問題記錄
說明:專案可能存在的任何問題以及負責解決這些問題的人員的一種記錄。
例句:
Jack has done an excellent job of frequently updating the issue log so we know exactly what needs to be done next.
(Jack在頻繁更新問題記錄方面做得非常出色,因此我們確切地知道下一步需要做什麼。)
19. Kickoff meeting
意思:啟動會議
說明:客戶和專案團隊之間的第一次會議,用以確保每個人都滿意,並就專案結束時應達成的目標達成共識。
例句:
We’re excited about our kickoff meeting with over 100 anticipated in attendance.
(我們很高興我們的啟動會議有超過100人參加。


20. Key performance indicator (KPI)
意思:關鍵績效指標(KPI)
說明:一個衡量管理工作成效的系統,在專案開始時創建,以檢查專案在進行中的效果。)
例句:
When last did you check your key performance indicator to make sure things are going as well as they should be?
(您何時最後一次檢查您的關鍵績效指標,以確保事情進展順利呢?)
21. Lag/lag time
意思:延遲/延遲時間
說明:在專案的兩個階段之間發生的延遲。
例句:
We expect a two-day lag for the CEO to read and accept our proposal before we can begin the next stage.
(在我們開始下一階段之前,我們預計CEO會在兩天內閱讀並接受我們的提案。)
22. Lateral thinking
意思:橫向思考、多方面考慮
說明:通過不同的方式來查看問題的一種過程或方法,藉此以幫助專案團隊提出新想法或解決方案。
例句:
Lateral thinking is a great way to get personnel thinking outside the box when we face problems like limited resources.
(當我們遇到資源有限等問題時,橫向思維是讓人員在框外思考的好方法。)
23. Management
意思:管理部門
說明:計劃專案,照顧專案團隊以及資源使用的管理階層。
例句:
Management‘s quick response time and great feedback have made the project easier to complete.
(管理部門的快速回應時間和良好的反饋使得專案更容易完成。)
24. Milestone
意思:里程碑
說明:專案中的重要時刻,作為標記專案成功進度的目標。
例句:
We’ve reached three milestones to date. Four more to go.
(到目前為止,我們已達到三個里程碑。還有四個要努力。)
25. Negotiation
意思:談判、協商
說明:雙方之間的討論意味著為了解決任何問題並達成協議。
例句:
The negotiation between us and the supplier was successfully completed two days ago.
我們與供應商之間的談判已於兩天前成功完成。
26. Nonlinear management (NLM)
意思:非線性管理(NLM)
說明:一個鼓勵專案團隊自我組織和適應的管理流程。
例句:
Nonlinear management has helped the people on the project use their time better, leading to better results.
(非線性管理幫助專案人員更好地利用時間,進而獲得更好的結果。)
27. Objective
意思:目標
說明:任何已完成工作的簡明陳述。
例句:
Our first objective was to conduct a survey regarding mobile app use among teenagers.
(我們的第一個目標是對青少年使用移動應用程式的情況進行調查。)
28. Output
意思:產量
說明:在專案結束時製作的產品,例如電話或軟體。
例句:
The output was 50,000 units as of last month.
(截至上個月,產量為50,000單位。)
29. Phase
意思:特定階段
說明:特定階段,是整個專案的一部份。
例句:
(The first phase of the project has been quite stressful.)
(專案的第一階段壓力很大。)
30. Project Schedule
意思:專案進度表
說明:一種計畫的行事曆,用於幫助管理專案資源並成功完成專案。
例句:
(The project schedule has helped us stay on track and manage our time better.)
(專案進度表幫助我們保持正常運轉並更好地管理我們的時間。)
31. Quality assurance
意思:品質保證
說明:一種測試產品以確保其符合要求且沒有錯誤或缺陷的方法。
例句:
Quality assurance worked overtime to make sure the product worked great.
(延長品質保證測試時間以確保產品運行良好。)
32. Quality control
意思:品質管理
說明:一種測試樣品以確保產品符合用戶期望的方法。
例句:
The quality control on this process helped us finish the project earlier than expected.
(此過程的品質控制幫助我們提前完成專案。)
33. Resources
意思:資源
說明:專案完成所需的資金、物品、人力、信息和其他財物的供應。
例句:
The project failed because it lacked the financial resources to finish on time.
(因為缺乏財務資源來準時完成,這專案失敗了。)
34. Risk management
意思:風險管理
說明:管理可能對專案產生負面影響的能力。
例句:
The efficient risk management helped the company avoid a $10 million debt.
(有效的風險管理幫助公司避免了1000萬美元的債務。)
35. Schedule
意思:計畫表、日程安排表
說明:專案從頭到尾每個階段的詳細清單,包括里程碑。
例句:
The full schedule of the project has been sent to all the relevant parties.
(專案的完整計畫表已發送給所有相關方。)
36. Scope
意思:範圍
說明:專案應該完成的一切事情,以使其被視為成功。
例句:
According to our scope, we have exceeded expectations.
(根據我們專案的範圍,我們已超出預期。)
37. Target outcomes
意思:目標結果
說明:用於判斷成功和衡量項目效益的可衡量目標。
例句:
One of our target outcomes for this phone is to reduce the amount of time it takes to turn on by three seconds.
(這支手機的目標結果之一是將開機所需的時間減少三秒。)
38. Task
意思:任務、特定工作
說明:需要完成的單一特定工作。項目通常被分解為任務,以便更容易達成其目標。
例句:
Your first task for the day is to make coffee for the project manager.
(您當天的第一項工作是為專案經理泡咖啡。)
39. User story
意思:用戶故事
說明:描述最終用戶對產品的需求。
例句:
The user story gave us a lot of insight into how exactly women use fashion apps.
(用戶故事讓我們深入了解了女性如何使用時尚 apps。)
40. Value tree
意思:價值樹
說明:一項服務或產品的功能或品質所決定的價值。
例句:
Our music app has a value tree of 5/5 because it is free and users can save their playlists directly on their phone.
(我們的音樂 app 的 value tree 為5/5,因為它是免費的,且用戶可直接在手機上保存播放列表。)
41. Virtual team
意思:虛擬團隊
說明:一群在不同地點或組織工作的人員組成的團隊。
例句:
Our virtual team has directors, artists and copywriters from all over the world.
(我們的虛擬團隊擁有來自世界各地的導演、藝術家和撰稿人。)
42. Worst case scenario
意思:最壞的情況
說明:對某種情況下可能發生的最嚴重的負面事件的猜測。
例句:
The worst case scenario is heavy rains that could wash away the sand needed for the building project.
(最糟糕的情況是大雨可能會沖走建築專案所需的沙子。)
43. Work stream
意思:工作流、工作分組
說明:不同人群為幫助專案實現目標所做的工作。
例句:
The work stream has three main teams: development, quality assurance and marketing.
工作流有三個主要團隊:開發、品質保證和行銷。
你對以上的專案管理常見的英文術語熟悉嗎? 如果您想要熟練它們,最好方法就是經常練習使用它們!在會議或英文簡報常用句子中使用它們,並與同學或同事一起練習。在您能夠掌握了 Project Management 的英文用語之後,它們將會像ABC那樣簡單!



回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

左岸論壇

GMT+8, 2024-5-4 10:47 , Processed in 0.034096 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表